Sommaire
Réservé aux abonnés | Essayer gratuitement
L'essentiel par l'éditeur
La transcription d'un acte de mariage étranger est essentielle pour sa reconnaissance en France, notamment pour l'obtention de visas ou de la nationalité française. Elle doit être effectuée par l'autorité consulaire compétente, même pour des actes anciens. La procédure a été modifiée par la loi de 2006 pour contrôler la validité des mariages. En cas de difficultés, l'autorité consulaire peut aider à obtenir les documents nécessaires. La transcription peut être refusée si elle est contraire à l'ordre public.
La transcription des actes étrangers est prévue par l’article 7 du décret n° 62-921 du 3 août 1962 modifiant certaines règles relatives aux actes de l’état civil.
Décret n° 62-921 du 3 août 1962 modifiant certaines règles relatives aux actes de l’état civil
« Les actes de l’état civil dressés en pays étranger qui concernent des Français sont transcrits soit d’office, soit sur la demande des intéressés, sur les registres de l’état civil de l’année courante tenus par les agents diplomatiques ou les consuls territorialement compétents […] ».
La demande peut intervenir à tout moment, même si l’acte à transcrire est ancien.
La procédure de transcription des actes de mariage a été profondément modifiée par la loi n° 2006-1376 du 14 novembre 2006 relati...
Contenu réservé aux abonnés
Si vous êtes abonné, cliquez pour poursuivre la lecture
Il vous reste 84% à découvrir
Poursuivez la lecture
en profitant d'un essai gratuit (offre sans engagement)
Cette fiche est incluse dans l'offre :
État civil
Versionbeta